Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to confirm 2 things. 1. As you sent me an item different from t...
Original Texts
あなたに確認したいことが2個あります。
1.あなたは注文した商品と違う商品を送ってきたのだから、返送料はあなたが負担してくれますよね?
返送用ラベルがダウンロードできるURLを教えてください。
2・私はリストッキングフィーを払う必要はありませんよね?
回答をお待ちしております。
1.あなたは注文した商品と違う商品を送ってきたのだから、返送料はあなたが負担してくれますよね?
返送用ラベルがダウンロードできるURLを教えてください。
2・私はリストッキングフィーを払う必要はありませんよね?
回答をお待ちしております。
I have two things I would like to confirm with you about.
1.Since you sent me a different product which I did not order, you will pay for the return shipping fee, right? Please let me know the url where I can download the return shipping label.
2・I don't have to pay for the restocking fee,right?
I am looking forward to your reply.
1.Since you sent me a different product which I did not order, you will pay for the return shipping fee, right? Please let me know the url where I can download the return shipping label.
2・I don't have to pay for the restocking fee,right?
I am looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 25 minutes