Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our A is fully insulated and works as a layering piece and as outerwear. With...

This requests contains 2112 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( hitomi-kumai , fuwafuwasan , runko ) and was completed in 2 hours 46 minutes .

Requested by evolution at 27 Nov 2014 at 17:10 3204 views
Time left: Finished

Our A is fully insulated and works as a layering piece and as outerwear. With features like reflective details, reversibility, built in ventilation, water-resistant fabric, and more, our A is one of our most versatile and technical pieces – without looking technical.

Our A is fully insulated and works as a layering piece and as outerwear. With features like reflective details, reversibility, built in ventilation, water-resistant fabric, and more, our A is one of our most versatile and technical pieces – without looking technical.

• Slim fit with longer torso and arms for riding comfort

• Reversible black diamond quilting on one-side, rust orange on the other for visibility choice

弊社の製品Aは十分な断熱性を保ち、中に着込んでも、外に羽織っても機能します。細部の反射、リバーシビリティ、組み込まれた通気性、耐水性に優れた生地、その他の特徴があります。Aは弊社商品の中でも汎用性と最新技術(ハイテクに見えなくても)に富んだ品の一つです。

弊社の製品Aは十分な断熱性を保ち、中に着込んでも、外に羽織っても機能します。細部の反射、リバーシビリティ、組み込まれた通気性、耐水性に優れた生地、その他の特徴があります。Aは弊社商品の中でも汎用性と最新技術(ハイテクに見えなくても)に富んだ品の一つです。

・長い胴と腕にピッタリとして、快適なライディングに適しています。
・リバーシブルで片側は黒いダイアモンドキルト、もう一方は良く目立つ鈍いオレンジ色です。

• Concealed 4-way stretch Nylon mesh yoke provides ventilation and mobility
• Rear utility pocket doubles as D
• Front hand warmer pockets
• Reflective taping along front zipper and back yoke band for night visbility

• Ripstop nylon shell with diamond quilting pattern for rip-resistance
• Water-resistant poly fill insulation provides warmth even when wet
• Welt covered zipper pockets resist wind and water
• Abrasion resistant nylon twill trim for enhanced durability at wear points

We built the B to be highly versatile. Fully insulated, it works as a layering piece and as outerwear. Our B rocks technical features like reflectivity, water-resistant fabric, reversibility, ventilation, and more without looking technical.

・見えない部分にある4ウェイ・ストレッチ・ナイロンメッシュ・ヨークは、通気性と動きやすさを提供しています
・背面のユーティリティ・ポケットは二重になっておりD製品と同様です
・フロント・ハンドウォーマーポケット
・フロントジッパーとバックヨークに沿って夜間でも良く目立つように反射テーピングが施されています。

•ダイヤモンドキルトパターンを施したリップストップナイロンシェルはリップ・レジスタンスに最適です。
・耐水性ポリフィルは濡れても暖かさを逃さず十分な耐熱性を持っています。
・カバージッパーポケットを覆うウェルは風や水に強いです
・耐摩耗性ナイロンツイルは、摩耗部分の耐久性強化を調整します。

私たちは、高い汎用性を目指してBを作りました。完全な断熱性は中に身に着けても、外に羽織っても機能します。Bは反射性、耐水性生地、リバーシビリティ、通気性その他の技術的特徴をハイテクに見せることなく、上手く取り入れています。

Our B is the most versatile insulated jacket we can make. One side is high visibility rust orange, while the other is black diamond quilted. Both sides are made with water-resistant ripstop nylon. Bike specific details include: longer torso and arms, reflective details, and ventilated yoke. The B on its own, or as a mid-layer under our waterproof C.

AAA technology offers a unique combination of insulated performance, reversible high-visibility, and classic workwear looks. AAA pieces are made with lightweight poly-fill insulation (keeps you warm even when wet), a water-resistant ripstop nylon shell, reflective details, a ventilated yoke, and more. Plus, they pack into a pillow for easy travel and naps.

Bは、弊社の製品の中で、一番多目的に使用でき断熱性に優れたジャケットです。片側はよく目に留まる鈍いオレンジ色、他方は黒色のダイヤモンドキルトです。両サイドともに、耐水性のリップストップナイロンで作られています。バイクの具体的詳細は次が含まれます:長い胴体と腕、反射する細部、および通気性ヨーク。Bだけでも、ウオータープループのCの下につけても。

AAA技術は断熱効果、リバーシブルな高視認性そしてクラシックな作業着としての見た目を上手く組み合わせています。 AAA商品は軽量なポリフィル断熱材(濡れても暖かいままでいられます)、耐水性のリップストップナイロンシェル、反射する細部、通気性ヨーク、その他で作られています。その上、それらはちょっとした旅行や昼寝のための枕として収納可能です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime