Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank for your continuous support. As changing the reason for the return, I ...

Original Texts
お世話になります。
返品理由の変更の件ですが、返品を承諾した時点で理由の欄が間違って選択されていたことに気が付かない場合は、あとから修正できないようです。そのため、そのまま返金処理しました。ご確認ください。よろしくお願いします。
Translated by shion33
Thank you for your help.
The matter of changing the return reason.
Please notice that if you picked the wrong reason box in promising back of product, you may not be able to amend it later.

Therefore, I am handling the refund process. Please check. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
26 minutes
Freelancer
shion33 shion33
Starter