Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We truly value your concerns. Unfortunately, we are unable to review items th...

Original Texts
We truly value your concerns. Unfortunately, we are unable to review items that are in your cart however, we will be glad to process the order for you. Please provide us with the shipping address, phone number, model number and quantities. Once the order has been created you will receive a copy of the invoice view email.

If you have any further questions, please feel free to contact us.
Translated by tearz
あなたの懸念されている点については真摯に受け止めます。残念ながらあなたのカートに入っている商品のレビューを行うことは出来ませんが、ご注文手続きを進めるのであれば喜んで対応させて頂きます。配送先住所、電話番号、型番、数量を添えてご連絡下さい。一旦受注が完了すると、メールにてお客様宛てに請求書のコピーをお送りします。

この他ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
388letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.73
Translation Time
11 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact