Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me back. The product is being delivered to me on Jul...
Original Texts
メール返信ありがとうございます。
商品は、7月に私の元へ届く、ということですね、
わかりました。
今しばらくお待ちします。
迅速に返信していただき、ありがとうございます。
商品は、7月に私の元へ届く、ということですね、
わかりました。
今しばらくお待ちします。
迅速に返信していただき、ありがとうございます。
Translated by
mini373
Thank you for your email.
I will received the product in July, won't I?
I understand.
I will wait for a bit more while.
Thank you for your prompt response.
I will received the product in July, won't I?
I understand.
I will wait for a bit more while.
Thank you for your prompt response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...