Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014 2014年12月21日(日) MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 20...
Original Texts
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014
2014年12月21日(日)
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014
2014年12月20日(土)21日(日)の2日間にわたり国立代々木競技場 第一体育館にて開催される「MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014」 に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はオフィシャルサイト(http://www.musicforall.jp/)をご確認ください。
2014年12月21日(日)
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014
2014年12月20日(土)21日(日)の2日間にわたり国立代々木競技場 第一体育館にて開催される「MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014」 に倖田來未の出演が決定しました!
詳細はオフィシャルサイト(http://www.musicforall.jp/)をご確認ください。
Translated by
meilan
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014
2014年12月21日(周日)
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014
2014年12月20日(周六)21日(周日)将在代代木竞技场第一体育馆举行两天的「MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014」 倖田来未的出演决定了!
详情请确认官网(http://www.musicforall.jp/)。
2014年12月21日(周日)
MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014
2014年12月20日(周六)21日(周日)将在代代木竞技场第一体育馆举行两天的「MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE 2014」 倖田来未的出演决定了!
详情请确认官网(http://www.musicforall.jp/)。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 722letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $64.98
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
meilan
Starter
Freelancer
hana2525
Standard
Freelancer
ecnuly_3134
Starter