Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] On November 17 (Mon), The live appearance for a Kansai area radio station has...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , mico_szk ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 13:01 600 views
Time left: Finished

11/17(月) 関西エリアラジオ局生出演決定!

■11/17(月)
FM802「THE NAKAJIMA HIROTO SHOW 802 RADIO MASTERS」生出演
放送時間:15:00-19:00

■11/17(月)
α-station「MUSIC STAMP」生出演
放送時間:19:00-21:00

On November 17 (Mon), The live appearance for a Kansai area radio station has been decided!

- November 17 (Mon)
Live Appearnace for FM802 "THE NAKAJIMA HIROTO SHOW 802 RADIO MASTERS"
Broadcasting hours: From 15:00 to 19:00

- November 17 (Mon)
Live Appearance on α-station "MUSIC STAMP"
Broadcasting hours: From 19:00 to 21:00

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime