Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] In the case if I received a different item from my order, I will return it to...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( reikokobinata , tearz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoshidama at 22 Nov 2014 at 13:46 1152 views
Time left: Finished

もし注文と異なるアイテムが届いた場合、私はあなたへ返送します。これは私とあなたとの取引です。あなたが言うSouthern Californiaの人は私と何の関係もありません。もしあなたが私のアイテムをSouthern Californiaへ間違えて送ったのであれば、その人から回収し、改めて私へ発送してください。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2014 at 13:48
In the case if I received a different item from my order, I will return it to you. This is a deal between you and me. Whoever the Southern Californian you refer to has nothing to do with me. If you shipped my item to Southern California, take it back from him/er and ship it to me again.
yoshidama likes this translation
tearz
tearz- about 10 years ago
"to Southern California,"--> "to Southern California by mistake,"でお願いします。
reikokobinata
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2014 at 13:53
If I get the unordered item, I will send it back to you. This is our business between you and me. The person you mentioned of Southern California has nothing to do with me. If you sent my item to Southern California by mistake, please get it from the person and send it to me for sure.
yoshidama likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime