Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] So sorry for having cleared settlement with Japanese paypal address by mistak...
Original Texts
paypalで決済するとき、間違えて日本のアドレスで決済してしまってごめんね。だけど、その後、私は私のフロリダのアドレスに商品を送って欲しいと何度も連絡したんだけど気付いてくれてますか?
一度返金してくれたら、すぐにもう一度フロリダのアドレスでpaypalから支払うよ。お返事待っています。
一度返金してくれたら、すぐにもう一度フロリダのアドレスでpaypalから支払うよ。お返事待っています。
Translated by
kotae
When I made the payment with paypal, I made a mistake and used my Japanese address to pay. Sorry. However, after that, I contacted you many times telling you that I wanted the items shipped to my Florida address, did you not notice?
If you could repay me, I would soon make another payment with my Florida address. I'll be waiting for your answer.
If you could repay me, I would soon make another payment with my Florida address. I'll be waiting for your answer.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
kotae
Starter