[Translation from English to Japanese ] You're bidding on a BRAND NEW, SEALED, OUT OF PRINT item. X Japan's Complet...

This requests contains 303 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , juntotime , daisuke_groovy ) and was completed in 3 hours 1 minute .

Requested by kato51 at 01 Jun 2011 at 07:20 1443 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

You're bidding on a BRAND NEW, SEALED, OUT OF PRINT item.
X Japan's Complete II Box set contains 7 CD, 5 DVD + 2 Bonus DVD with rare footage.
It first came out Jan 2005 and retailed for about $380.00.
As it is a rare, out of print item its value has substantially increased.As an example, here is a link :

daisuke_groovy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2011 at 09:05
あなたは新品未開封、絶版の商品に入札しています。
CD7枚+貴重な映像を収録したボーナスDVD2枚がセットになった、Xジャパン コンプリートⅡBOXセットです。
2005年1月に発売され、当時は約380ドルで販売されていました。
既に絶版となっており希少価値が高く、取引価格はじわじわと上がってきました。
例えば、こちらのリンクを御覧ください。
juntotime
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2011 at 10:21
あなたは新品未開封の絶版の商品に入札しています。
XジャパンコンプリートⅡのボックスセットには7枚のCD、貴重映像を収録した特典DVDが2枚含まれています。
2005年の1月に販売が開始され、約380ドルで販売されていました。
この商品は希少であるため、絶版商品の価値は大幅に増しています。例として、こちらのリンクをご覧ください。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jun 2011 at 07:55
あなたが入札しているのは新品で未開封の絶版アイテムです。
XジャパンのコンプリートIIボックスセットには、CD7枚とレアな映像が収録されたボーナスDVD2枚が含まれています。
これが最初に発売されたのは2005年で、小売価格は$380.00でした。
レアで絶版のアイテムなので、かなり価値が上がりました。例として、ここにリンクを貼ります:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime