Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, This is S from X. We are studying a new product de...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( acdcasic , sliamatem ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by sucre at 21 Nov 2014 at 19:14 2166 views
Time left: Finished

X社のSと申します。
御社の製品を使って新しい商品の開発を検討しています。
試作用に、カラーの「(商品名)」(13~15インチ程度)を3個購入したいのですが可能でしょうか?
また量産化に伴い、1000個程度の注文をした場合の価格はいくらになるでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。

To whom it may concern,

This is S from X. We are studying a new product development with your products. Can we purchase three pieces of colored [商品名] (about between 13 and 15 inches) for our prototyping? In addition, when we mass-product our products and order around 1,000 pieces of [商品名], how much will the unit price be?

Thank you in advance for your cooperation.

Kind Regards,
S <= 依頼者様のお名前

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime