Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear Sirs, We have noticed you are selling INVICTA watches on Rakuten Ichiba ...

This requests contains 546 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wakky , conniechappell , ailing-mana , soycamino ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Nov 2014 at 10:35 1994 views
Time left: Finished

Dear Sirs,
We have noticed you are selling INVICTA watches on Rakuten Ichiba
May we know from which INVICTA distributors are you currently purchasing your watches?

-----------------------------------------
65% OFF retail prices shown
For orders of greater than 50 pcs total / at least 10 pcs per style / per brand
62.5% OFF retail prices shown
Minimum order 30 pcs total / at least 5 pcs per style / pre brand
+ shipping
Assume that all small quantities showing 5 and under are sold.
Price assumes payment by check or wire
Credit card OK subject to premium

拝啓
楽天市場にて、INVICTAの腕時計を販売されていることを知りました。
現在貴社が販売されているものは、どちらのINVICTA販売業者より仕入れされているのか、お知らせいただくことはできますでしょうか?

小売価格の65%引が示されている
ブランドあたり合計50個を超える注文(但し一種類あたり最低10個)については、
小売価格の62.5%引が示されている
ブランドあたりの最低注文数合計30個(但し一種類あたり最低5個)
+送料
5個以下の全ての小口が販売されていることが前提。
価格は、小切手または電信送金を前提とする
クレジットカードは、プレミアムの場合であればOK

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime