Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your response. I really appreciate it. However, the price y...
Original Texts
お返事、ありがとうございます。
とても感謝しています。
しかしながら、あなたがご提示下さった金額はeBayで購入するより高額です。
今後長くお付き合いさせて戴くつもりです。思い切ったお値引きを希望します。
宜しくお願い致します。
とても感謝しています。
しかしながら、あなたがご提示下さった金額はeBayで購入するより高額です。
今後長くお付き合いさせて戴くつもりです。思い切ったお値引きを希望します。
宜しくお願い致します。
Translated by
yyokoba
Thank you for your response.
I really appreciate it.
However, the price you are offering is higher than that of the eBay.
I would like to continue doing business with you for many years to come. I would appreciate a substantial discount.
I look forward to your response.
I really appreciate it.
However, the price you are offering is higher than that of the eBay.
I would like to continue doing business with you for many years to come. I would appreciate a substantial discount.
I look forward to your response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語