[Translation from English to Japanese ] For bid is this stunning frosted crystal figurine by Lalique. Featuring a nud...

This requests contains 613 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , atsupu , kobuta ) and was completed in 2 hours 26 minutes .

Requested by kensama at 31 May 2011 at 11:37 1818 views
Time left: Finished

For bid is this stunning frosted crystal figurine by Lalique. Featuring a nude woman and man embracing. I believe it is titled “Faune”. The man represents the Greek mythical creature “Pan” with goat like feet and thighs. Has original labels attached to bottom and also etched Lalique France. Measures 5 ½” tall with no chips or cracks. Lighter lines noted on base is only the bottom label showing through the glass. There are no flaws on this beauty.
We no longer ship international. New "Final Value Fees" are based on shipping costs as well as closing value, now making it too expensive to ship international.

入札されているのはラリックの素晴らしい艶消しクリスタル製置物。裸の女性と男性が抱き合っている像です。「フォンヌ」というタイトルが付いているものだと思います。男性は、太ももから足先がヤギのような形をしたギリシャ神話に登場する「パン」を表しています。オリジナルのラベルは底部に添付されており、ラリック・フランスと刻印されています。サイズは高さが5インチ半、割れも欠けもありません。ベース部に見える軽い線はガラス越しに見える底のラベルです。この美しい作品には傷はありません。
当社はもう外国への発送をしません。新しい「最終価格」は発送コストとクロージング時の価格に基づいて決められますので、外国への発送はとても高くついてしまいます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime