Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ]
Original Texts
Translated by
lyunuyayo
「Monitoring」と「Background」のディスプレイ形式
起動後、ユニットはボタンアイコン、個人やメーカーセッティングをRD1706のスクリーンに表示します。
14のフィールドの配置と使用可能なアイコンが、下記の2つの表示画像に示されます。
1.バッテリーチャージアイコン
-フル充電されたバッテリー
-部分的に放電されたバッテリー
-完全に放電してしまったバッテリー
2.ユニットの標準的シンボル
3.量子記録アイコン
4.「MENU」ボタンアイコン。このフィールドは現在の「MENU」ボタン機能を表示するアイコンの1つを含んでいます。
起動後、ユニットはボタンアイコン、個人やメーカーセッティングをRD1706のスクリーンに表示します。
14のフィールドの配置と使用可能なアイコンが、下記の2つの表示画像に示されます。
1.バッテリーチャージアイコン
-フル充電されたバッテリー
-部分的に放電されたバッテリー
-完全に放電してしまったバッテリー
2.ユニットの標準的シンボル
3.量子記録アイコン
4.「MENU」ボタンアイコン。このフィールドは現在の「MENU」ボタン機能を表示するアイコンの1つを含んでいます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 6letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $0.135
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo
Starter