Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定! 12月13日 東京会場 (対象店舗:イッツデモ、トル...

Original Texts
【東京】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定!

12月13日
東京会場
(対象店舗:イッツデモ、トルペ、ドンキホーテ渋谷、SBY)

一部:13:00~14:30
二部:15:30~17:00
Translated by wenliu333
【东京】AAA设计名牌『Charming Kiss』化妆品系列出台纪念握手会决定!
12月13日
东京会场
(对象店铺:lTUDEMO、TORUPE、DONGKlHOUTE涉谷丶SBY)
第一场:13:00〜14:30
第二场:15:30〜17:00
Contact
echozhazha
Translated by echozhazha
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
569letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$51.21
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
wenliu333 wenliu333
Starter (High)
はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があり...
Contact
Freelancer
echozhazha echozhazha
Starter (High)
Freelancer
my_saruru my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします