Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As Chiaki Ito-produced “Charming Kiss” is set for release, she will be shakin...
Original Texts
【東京】伊藤千晃プロデュースブランド「Charming Kiss」コスメライン発売記念握手会決定!
12月13日
東京会場
(対象店舗:イッツデモ、トルペ、ドンキホーテ渋谷、SBY)
一部:13:00~14:30
二部:15:30~17:00
12月13日
東京会場
(対象店舗:イッツデモ、トルペ、ドンキホーテ渋谷、SBY)
一部:13:00~14:30
二部:15:30~17:00
Translated by
echozhazha
【东京】AAA 创办的品牌「Charming Kiss 」旗下的化妆品系列发售记念握手会决定!
12月13曰
东京会场
(参加商场:ITS'DEMO、Tulpe 、唐吉可德涉谷店、SBY)
第一部分: 13:00~14:30
第二部分:15:30~17:00
12月13曰
东京会场
(参加商场:ITS'DEMO、Tulpe 、唐吉可德涉谷店、SBY)
第一部分: 13:00~14:30
第二部分:15:30~17:00
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 569letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $51.21
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
echozhazha
Starter
Freelancer
kesuyo
Starter
I'm a scientist who works in France. Thanks to work, I'm good at using scient...
Freelancer
blackdiamond
Starter (High)