Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 11月に東京・名古屋・大阪・福岡にて初ファンクラブイベント開催 三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」ファンクラブ発足から約2年半、ついに11月、初...
Original Texts
●11月3日(月・祝)[東京]豊洲PIT/14:45開場/15:30開演
●11月3日(月・祝)[東京]豊洲PIT/17:45開場/18:30開演
●11月8日(土) [名古屋]Zepp NAGOYA/17:15開場/18:00開演
●11月16日(日) [大阪]なんばHatch/14:45開場/15:30開演
●11月16日(日) [大阪]なんばHatch/17:45開場/18:30開演
●11月30日(日) [福岡]Zepp FUKUOKA/17:15開場/18:00開演
◎全6公演
●11月3日(月・祝)[東京]豊洲PIT/17:45開場/18:30開演
●11月8日(土) [名古屋]Zepp NAGOYA/17:15開場/18:00開演
●11月16日(日) [大阪]なんばHatch/14:45開場/15:30開演
●11月16日(日) [大阪]なんばHatch/17:45開場/18:30開演
●11月30日(日) [福岡]Zepp FUKUOKA/17:15開場/18:00開演
◎全6公演
Translated by
leon_0
●11月3日(周1・节日)[东京]丰洲PIT/14:45开场/15:30开演
●11月3日(周1・节日)[东京]丰洲PIT/17:45开场/18:30开演
●11月8日(周6) [名古屋]Zepp NAGOYA/17:15开场/18:00开演
●11月16日(周日) [大阪]Nanba Hatch/14:45开场/15:30开演
●11月16日(周日) [大阪]Nanba Hatch/17:45开场/18:30开演
●11月30日(周日) [福冈]Zepp FUKUOKA/17:15开场/18:00开演
◎全6场公演
●11月3日(周1・节日)[东京]丰洲PIT/17:45开场/18:30开演
●11月8日(周6) [名古屋]Zepp NAGOYA/17:15开场/18:00开演
●11月16日(周日) [大阪]Nanba Hatch/14:45开场/15:30开演
●11月16日(周日) [大阪]Nanba Hatch/17:45开场/18:30开演
●11月30日(周日) [福冈]Zepp FUKUOKA/17:15开场/18:00开演
◎全6场公演
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 579letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $52.11
- Translation Time
- 21 minutes