Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The item image on the website is of a sample. Since the condition of the sam...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ish5 , mmcat ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by yuu1 at 14 Nov 2014 at 11:02 4750 views
Time left: Finished

・掲載している商品画像はサンプルです。
実物とは状態が異なる場合がありますので、
商品説明欄で商品の状態をご確認下さい。

mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2014 at 11:22
The item image on the website is of a sample.
Since the condition of the sample can be different from that of the real item, please check the item description page to see the condition.
yuu1 likes this translation
ish5
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2014 at 11:19
・The picture of the product is a sample image.
It may be different from the real product, so please confirm its condition on product information section.
yuu1 likes this translation

Client

Additional info

eBayで商品を出品する際に記載する、商品説明の一部です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime