Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am interested in this item. Have you not opened this item? Or have you alr...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Nov 2014 at 08:08 3215 views
Time left: Finished

私はこの商品に興味を持っています。
この商品は未開封ですか、それともシールをはがして開封しましたか?
付属品はすべてそろっていますか?
商品の全体写真(前面、側面、背面)を見ることはできますか?
お返事をお待ちしております。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2014 at 08:24
I am interested in this item.
Have you not opened this item? Or have you already opened it by removing the seal?
Does it have all attachments?
May I see the picture in whole aspects(front, side and back)?
I will look forward to your reply.
★★★☆☆ 3.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2014 at 08:22
I'm interested in this product.
Is this unopened or unsealed?
Are all accessories enclosed?
Can I see the whole picture (front, side and back) ?
I'm looking forward to hearing from you.

Thank you.
★★★☆☆ 3.0/2

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime