Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let us know the delivery address in order for us to ship the head. ...
Original Texts
どこにヘッドをお送りすればよいですか
送り先住所を教えてください。
御社でヘッド確認後替えのヘッドを送ってくださるのでしょうか
替えのヘッドの送付先は以下のとおりです。
ebayから通知された住所へお送りしました。
通知された住所が昔のものであるならebayへ修正の依頼をしてください。
Paypalに732ドルが返金されました。
差額の224ドルはPaypalで請求すればよろしいですか?
送り先住所を教えてください。
御社でヘッド確認後替えのヘッドを送ってくださるのでしょうか
替えのヘッドの送付先は以下のとおりです。
ebayから通知された住所へお送りしました。
通知された住所が昔のものであるならebayへ修正の依頼をしてください。
Paypalに732ドルが返金されました。
差額の224ドルはPaypalで請求すればよろしいですか?
Translated by
hitomi-kumai
Please let us know the delivery address in order for us to ship the head.
Would you deliver the replacement for the head after checking it?
The delivery address for the replacement is as follows:
I sent it to the address which was informed by ebay.
Please ask ebay to revise the address if it was old information.
$732 was refunded to Paypal account.
Can I claim the balance of $224 via Paypal?
Would you deliver the replacement for the head after checking it?
The delivery address for the replacement is as follows:
I sent it to the address which was informed by ebay.
Please ask ebay to revise the address if it was old information.
$732 was refunded to Paypal account.
Can I claim the balance of $224 via Paypal?