Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Greetings, Thank you for shopping at our store this time. This is a popular...

Original Texts
こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
こちらの商品は人気商品のため発送に時間がかかっています
早くて11月中、遅ければ2ヶ月程度お待ち頂くこともあります
それでもよろしいでしょうか
大変長くお待ち頂く可能性もありますので
到着が遅くて困る場合はご連絡頂ければ
すぐに返金対応致します
お手数をおかけしますがご連絡頂けると助かります
宜しくお願い致します
Translated by conniechappell
Hi,
Thank you for shopping at my store.
As this product is very popular, it is currently taking time before shipment.
It would be ready in November at the earliest, but you may have to wait for about 2 months.
Would it be fine with you?
As there is a possibility that you may have to wait for a long time, I will refund you as soon as possible when you find out it is taking too much time.
I am sorry for any inconvenience this may cause, but appreciate your cooperation.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
7 minutes
Freelancer
conniechappell conniechappell
Starter