Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is ○○ from Japan, I sent you an e-mail a week ago. I am planning to sta...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Communication" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kinoko1934 at 09 Nov 2014 at 13:52 3931 views
Time left: Finished

1週間前にメールを送りました日本のOOです。
2015/XX/ZZから4泊分滞在予定です。
日本人スタッフと直接連絡が取りたいので返事を頂けると幸いです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2014 at 13:56
This is ○○ from Japan, I sent you an e-mail a week ago.
I am planning to stay for four nights starting from XX/ZZ/15.
I would appreciate if you could get back to me because I need to get in touch with your Japanese staff.
kinoko1934 likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2014 at 13:59
This is OO, who emailed you a week ago from Japan.
I plant to stay for 4 nights starting from XX/ZZ/2015.
I would appreciate it if you could reply as I would like to contact directly Japanese staff.
kinoko1934 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

海外のホテルに対する問い合わせ文です。伏せ字のOOは人名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime