Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] MMM Proposal Material for AAA I am Yamada from UUU. Thank you very much f...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hnakamura at 06 Nov 2014 at 00:04 3843 views
Time left: Finished

AAAさま向けMMMご提案資料

UUUの山田と申します。
先日はお忙しい中お時間をいただきありがとうございました。
大変遅くなってしましたが先日お話させいただきましたMMMに
ついてのご提案資料を送付させていただきます。

また来週早々にでもご提案資料のご説明に伺いたいと考えておりますが
ご都合いかがでしょうか
ご都合の日時をいくつかご連絡いただければ幸いです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2014 at 00:12
MMM Proposal Material for AAA

I am Yamada from UUU.
Thank you very much for your time to hold a meeting with me while you were so busy the other day.
I am sorry for having taken time to get back to you, but please allow me to send you our proposal material on MMM that I mentioned then.

Also, I would like to visit you to explain about the proposal early next week.
What does your schedule look like?
I would appreciate if you could let me know a couple of your available schedule.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2014 at 00:09
MMM proposal information for AAA
This is Yamada at UUU.
Thank you very much for taking your precious time the other day.
I apologize for the delay, but I have attached the proposal document regarding MMM just as we discussed the other day.
Also, I would like to visit you early next week to explain about the proposal information.
I would appreciate it if you could indicate days and times that are convenient to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime