Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to try to add the website myself. Please teach me if I am lost. ...
Original Texts
サイトは自分で追加してみたいと思います。わからなかったら教えてください。アップデートされたら購入します。
Top Trackの曲は30日ぐらいで更新されてる気がするのですがこの日数を変更するにはどうしたら良いですか?1日ごとに更新されるように変更したいです。
Top Trackの曲は30日ぐらいで更新されてる気がするのですがこの日数を変更するにはどうしたら良いですか?1日ごとに更新されるように変更したいです。
Translated by
trsvaski
I am going to add the website by myself. Please give me advice when I don't know what to do. I'll buy it when updated.
My impression is that the songs on Top Track are renewed every 30 days. Can I change the setting? I would like to renew it every day.
My impression is that the songs on Top Track are renewed every 30 days. Can I change the setting? I would like to renew it every day.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
trsvaski
Standard
日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。
実績としてはITや自動車の分野が多く、他にも電力、医療機器、クラッシック映画、音楽、ファッション...
実績としてはITや自動車の分野が多く、他にも電力、医療機器、クラッシック映画、音楽、ファッション...