Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for the delay because I was tied up with my work. I would like to...
Original Texts
仕事の関係で遅くなり申し訳ありません。グリルを返送したいのですが運送会社のラベルをなくしてしまいあなたの住所がわからなくなりました。お手数ですが返送先をご返信ください。
Translated by
ssatoko
I am sorry to have responding you sooner. I have been occupied with my work.
I would like to return the grille, but unfortunately I lost the delivery slip ( or return address lable). It would be appreciated if you could tell me the return address by return mail. Thanks.
I would like to return the grille, but unfortunately I lost the delivery slip ( or return address lable). It would be appreciated if you could tell me the return address by return mail. Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
ssatoko
Starter (High)
Licensed English and French Speaking Guide