Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I haven't confirm before, is this item already unlocked? And, It seems that ...

This requests contains 71 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( karelua , daisuke_groovy , ashida ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by kitaaki at 26 May 2011 at 13:14 1616 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

確認していませんでしたが、この商品はロックを解除されていますか?
それと、バッテリーとカバーがありませんが、はじめから付いていなかったのですか?

daisuke_groovy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2011 at 13:20
I haven't confirm before, is this item already unlocked?
And, It seems that battery and cover has been lost, were these not included originally? Please let me know.
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 26 May 2011 at 13:51
I did not confirm you, but has this item been unlocked?
Also, there is no battery and case attached. Was it originally as it is?
karelua
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2011 at 13:53
I hadn't asked you before but is this item unlocked?
Also, there are no battery and cover. Are they excluded from the beginning?
ashida
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2011 at 13:31
Although I did not check, is this product unlocked?
Besides, there is neither a battery nor a cover, were they not attached from the beginning?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime