Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have sent the payment just now. As I am in a hurry for the item could you...
Original Texts
先ほどお支払致しました。
お客様が急ぎで欲しいそうなので、早急に配送をお願い致します。
よろしくお願いします。
敬具
お客様が急ぎで欲しいそうなので、早急に配送をお願い致します。
よろしくお願いします。
敬具
Translated by
ozsamurai_69
I have sent the payment just now.
As I am in a hurry for the item could you please ship it as soon as possible.
Thank You.
Regards
As I am in a hurry for the item could you please ship it as soon as possible.
Thank You.
Regards
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 55letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.95
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...