Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please reply to my question. A week ago I sent you a question by email regar...

Original Texts
お願いですから私の質問にお答えください。
私は一週間前から何回か貴方にVergil Spesial MM2.4についての質問のEメールを送信しました。何故返信をしてくれないのですか?
質問の意味が解らないからですか?何も返信がないと何もわかりません。
私はとても困っているので質問しています。
もう一度言います。どうセッティングしても固定Lotでの運用ができないから何とかしてください。
Translated by chiba
Please reply to my question.
A week ago I sent you a question by email regarding the Vergil Spesial MM2.4. Why are you not replying to me?
Is it because you don't understand my question? If there is no reply I can't understand anything.
As I'm in real trouble I asked a question.
I will say it once more. Please tell me why I can't change any settings in the Lot application.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
12 minutes
Freelancer
chiba chiba
Standard