Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This looks okay to proceed. Please return the completed dealer application a...

This requests contains 327 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , tommy18 , hitomi-kumai , penguinoffice ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by masakisato at 24 Oct 2014 at 20:28 1829 views
Time left: Finished

This looks okay to proceed. Please return the completed dealer application and we will provide written permission that will allow small-private to sell on online marketplaces within Japan. If there are other territories in Asia that you would like to sell in just let me know and we will check to see if they are available.

先に進めて問題なさそうです。ディーラー申請書に記入してご返送ください。そして、こちらから書面にて日本国内のオンライン市場での小規模個人販売の許可証を提示します。もしアジアの他の地域で販売をお考えでしたら、ご連絡ください。それが可能かどうか検討させていただきます。

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime