Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Lucky you, kazukato! The seller has offered you a second chance to buy this i...

This requests contains 528 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaory , sakurako89 ) and was completed in 3 hours 22 minutes .

Requested by kato51 at 25 May 2011 at 08:21 1736 views
Time left: Finished

Lucky you, kazukato! The seller has offered you a second chance to buy this item. The second time can be a charm.

The seller, lewertowski, is making this Second Chance Offer because the high bidder was either unable to complete the transaction or the seller has a duplicate item for sale.

The selling of this item through Second Chance Offer is in compliance with eBay policy; you will be able to exchange Feedback with the seller and will be eligible for all eBay services associated with a transaction, such as fraud protection.

あなたはラッキーです、kazukatoさん!販売者はあなたにこのアイテムを買う二度目のチャンスのオファーを申し入れました。二度目は不思議とうまくいくかもしれませんよ。

販売者のlewertowskiさんは、高値入札者が取引を完了できなかったため、あるいは販売者が販売用のアイテムを2つ持っていたため、セカンドチャンス・オファーを申し入れています。

セカンドチャンス・オファーを通してこのアイテムを売ることはeBayの方針に適合しています;あなたは販売者とフィードバックを交換することができますし、取引に関連する全てのeBayのサービス(たとえば不正行為保護策)を利用する資格もあります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime