Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you always for your help. We are to order two CNS12-1. We place a...
Original Texts
お世話になっております。
CNS12-1を2個発注したいと思っています。
10月17日に正式に注文をしますが、それまでの間このメールを仮注文として、商品をお取り置きしておいて頂けますか。
宜しくお願い致します。
CNS12-1を2個発注したいと思っています。
10月17日に正式に注文をしますが、それまでの間このメールを仮注文として、商品をお取り置きしておいて頂けますか。
宜しくお願い致します。
Translated by
ailing-mana
Hello,
I would like to place an order for two CNS12-1.
I'll place an order formally, before that, can you take this mail as a tentative order and keep the item for me?
I appreciate your help.
I would like to place an order for two CNS12-1.
I'll place an order formally, before that, can you take this mail as a tentative order and keep the item for me?
I appreciate your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...