[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I appreciate your counsel. In the future, I wi...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , raidou , kanon84 , mikang , non5 , kazzz728 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kazusugo at 14 Oct 2014 at 18:04 1679 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
ご忠告いただきましてありがとうございます。
今後ご意見を参考にさせていただき、記載事項の状態表記等より実情に近く記載するように努力させていただきます。この度は誠にありがとうございました。

Thank you for contacting me.
I appreciate your counsel.
In the future, I will take your opinion into account, and strive to write the facts as close to the actual condition as possible. I sincerely thank you for reaching out this time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime