Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for everything. It is not much, but please accept these gif...

This requests contains 148 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , ricko , kanon84 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by walife at 14 Oct 2014 at 17:58 2525 views
Time left: Finished

いつもありがとう。
ささやかですが、プレゼントを受け取ってください。
日本各地の景色の写真集と、日本の観光名所「京都」の写真集です。
文字は読めないと思いますが、写真を楽しんでいただけたらうれしいです。
もし、あなた達が日本に来たときは、案内しますね。
それでは、また次お会いできるのを楽しみにしています。

Thank you always for everything.
It is not much, but please accept these gifts.
They are a collection of photographs of the scenery in different areas of Japan, and a collection of photographs of "Kyoto," a famous sightseeing spot in Japan.
You may not be able to read it, but I would be glad if you could just enjoy the pictures.
If you ever come to Japan, I will be glad to guide you around.
I am looking forward to seeing you again!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime