Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This car Has Been Stripped,Rebuilt And Repainted With Instructions. Both set...

This requests contains 710 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , monagypsy , sakurako89 ) and was completed in 6 hours 5 minutes .

Requested by kensama at 24 May 2011 at 22:45 1878 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

This car Has Been Stripped,Rebuilt And Repainted With Instructions.
Both sets come with their boxes, stands and instructions, not only that; they also come with a very rare Vol 1 packing box and colour header sheet!
All cars are mint apart from the Convert-A-Car, which is missing the front wheel and has one wing glued back on. The Crimson Haybailer, which has the front left hand light glued in, and the Buzz Wagon, which has two right hand wheels glued back on. The set comes with the very rare Mean Machine and Muttley, which are also mint!
A superb overall example which will simply look amazing on display. I've started the auction low with no reserve; so bid now to add this beauties to your collection.



monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 25 May 2011 at 04:29
この車は、教示のもとに解体され、再組み立てされ、再塗装されています。
どちらのセットもボックス、スタンド、説明書が付いているばかりでなく、とても珍しいVol 1パッキングボックスとカラーヘッダーシートまでついています!
全てに車は、フロントタイヤが紛失し、ウィングの一つがのり付けされているConvert-A-Car以外はミントコンディションです。深紅の複葉機は、左ライトがのり付けされており、Buzzワゴンは、2つの右タイヤがのり付けされています。このセットはとても貴重なMean MachineとMuttleyが付いており、ミントコンディションです!
全てにおいて素晴らしいこの商品は、素敵なディスプレイとなるでしょう。私はオークションをリザーブなしで低価格からスタートします。なので、この美しい商品をあなたのコレクションに追加するために入札してください。
freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 25 May 2011 at 04:50
この車は、塗装を剥がして、組立て直しされ、再塗装されました。説明書が付属しています。
どちらのセットもオリジナルの箱、スタンド、説明書が付属しています。それだけでなく、非常に珍しいVol 1のパッケージ箱とカラーのヘッダーシートが付属しています!
すべての車はほぼ新品同様ですが、Convert-A-Carは前輪の1つが無く、ウィングが最接着されています。Crimson Haybailerは左のヘッドライトが埋めまれ状態で接着されています。また、Buzz Wagonは右のタイヤが2つ再接着されています。このセットには、非常に珍しいMean MachineとMuttleyが含まれていて、これらのどちらも新品同様です。
装飾品としては、全体として非常に素晴らしい品です。オークションは低価格で開始します。リザーブ無しです。是非、入札して、コレクションの一部に加えてください。
sakurako89
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 May 2011 at 04:15
指示通りに解体し、改装して塗り直した車です。
どちらのセットも箱、台、説明書付きですが、それだけではありません。とても希少な第一巻包装箱と、カラーのヘッダ用紙もついてくるのです!
他の車はみな新品ですが、Convert-A-Car は前輪がなく、片方の翼が接着し直されています。Crimson Haybailer は前左の hand light (ヘッドライト)が接着され、Buzz Wagon は右ハンドル二つ接着し直されています。このセットには大変希少な Mean Machine と Muttley (同じく新品) がついてきます。
全体の素晴らしい見本は、並べるとただただ見事な見栄えです。
このオークションは最低落札価格なしに、お安くスタートしています。入札してこの素晴らしい車をあなたのコレクションに入れて下さい。
sakurako89
sakurako89- over 13 years ago
http://www.ecafe.jp/soft-s/view_run.asp?CAT=14_a_636&page=1

参考)ヘッダ用紙

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime