Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] *Soliciting [Noun] The act of dragging pedestrians off a random street to o...
Original Texts
*客引き
[名詞]
道行く人を自己,あるいは依頼者の商売の客とするために,任意の街路上で誘い寄せる行為,もしくは,それを生業とする人。
*不服
[名詞、形容動詞]
納得できないこと。不満に思うこと。また,そのさま。
*仕入れ
[名詞]
商品・原材料などを仕入れること。しこむこと。訓練すること。
[名詞]
道行く人を自己,あるいは依頼者の商売の客とするために,任意の街路上で誘い寄せる行為,もしくは,それを生業とする人。
*不服
[名詞、形容動詞]
納得できないこと。不満に思うこと。また,そのさま。
*仕入れ
[名詞]
商品・原材料などを仕入れること。しこむこと。訓練すること。
Translated by
sanrin88
*Soliciting
[Noun]
The act of dragging pedestrians off a random street to offer goods/services in the interest of own or clients.
"Solicitor" refers to a person who make a living from soliciting.
*Objection
[Noun, Adjective Verb]
The reason or the state of unsatifaction or unhappiness.
*Purchase
[Noun]
To buy products or raw materials. To train.
[Noun]
The act of dragging pedestrians off a random street to offer goods/services in the interest of own or clients.
"Solicitor" refers to a person who make a living from soliciting.
*Objection
[Noun, Adjective Verb]
The reason or the state of unsatifaction or unhappiness.
*Purchase
[Noun]
To buy products or raw materials. To train.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
sanrin88
Standard