Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for asking you too many questions. When I search on the top pag...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , tearz , chiba ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by daishi at 11 Oct 2014 at 23:04 1346 views
Time left: Finished

質問が多くて申し訳ありません。

トップページで検索する際、例えばLos angelesというワードだけで検索結果を表示することはできませんか?
現状だと正確に番地まで入れないと検索結果が表示されません。
もう少し曖昧に検索できるようにしたいと考えています。

あともしかしすると英語以外だと動作しない可能性がありますか?
デモサイトだけでは確認できず購入を悩んでいます。

Sorry for my multiple questions.

Wouldn't that be possible to show the search result only with the words "Los angeles" for instance, when someone searches on the top page?
Currently the search will be only hit when the exact address has been input.
I hope to make it work even if some obscure information is input.

Or will the search not work when letters/words other than English are input?
I'm reluctant to purchase this because I am not really sure only with the demo site.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime