[Translation from English to Japanese ] you're right, but now we need it a little earlier... Unfortunately I cannont ...

This requests contains 248 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , trsvaski , ilad ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Oct 2014 at 20:11 1889 views
Time left: Finished

you're right, but now we need it a little earlier... Unfortunately I cannont open the document. Could you please send the text in an email to joachim.landesvatter@native-instruments.de. There you could also add the misssing "patent pending" line...

そうですね、ただもっと早く欲しいです・・・残念ながら書類を開くことができません。joachim.landesvatter@native-instruments.deまでメールで文章を送ってもらえますか。そすれば欠けている「特許申請中」の行を追加できます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime