Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have complete the split procedure for Package ID:00-682-3193 on web, but re...
Original Texts
パッケージID:00-682-3193について分割の手続きをweb上で行いましたが、不可能というメールが届きました。
何故分割できないのでしょうか?
出来ないのならば理由を教えて下さい。
出来るのならばすぐに手続きをして下さい。
所定の手数料の15ドルはかかって構いません。
出来るだけ早く手配願います。
何故分割できないのでしょうか?
出来ないのならば理由を教えて下さい。
出来るのならばすぐに手続きをして下さい。
所定の手数料の15ドルはかかって構いません。
出来るだけ早く手配願います。
Translated by
yuzu_0229
I have complete the split procedure for Package ID:00-682-3193 on web, but received rejection mail.
Why can't I split it?
Please tell me the reason If not available.
Please tell me the right procedure immediately If possible.
It does not matter if it takes $ 15 of fee.
Please response as soon as possible.
Why can't I split it?
Please tell me the reason If not available.
Please tell me the right procedure immediately If possible.
It does not matter if it takes $ 15 of fee.
Please response as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
yuzu_0229
Starter