Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Spanish ] 焼肉 鉄板焼き 焼き鳥 ジンギスカン 焼き魚 刺身 もんじゃ焼き お好み焼き たこ焼き

This requests contains 35 characters and is related to the following tags: "Business" "Culture" . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by eichirou at 07 Oct 2014 at 11:28 4581 views
Time left: Finished

焼肉
鉄板焼き
焼き鳥
ジンギスカン
焼き魚
刺身
もんじゃ焼き
お好み焼き
たこ焼き

[deleted user]
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 07 Oct 2014 at 11:55
Res a la plancha
Teppanyaki
Yakitori
Jingisukan
Pescado a la parrilla
Sashimi
Monjayaki
Okonomiyaki
Dumpling de pulpo
3_yumie7
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 07 Oct 2014 at 12:12
Carne asada
Teppan-Yaki(carne a la parilla)
Yakitori (brocheta de pollo)
Jingisukan( barbacoa japonesa)
Pescado asado
Sashimi (pescado crudo)
Monja-yaki (rebozado japonés frito )
Okonomi-yaki
Tako-yaki

Client

Additional info

検索する際によく使う表現での翻訳でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime