Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are not yet able to purchase a 100 units. This is because that it has yet...

Original Texts
我々はまだ100個は購入できません。
なぜなら日本の市場が、今はまだそこまで大きくありません。

我々が本当に望む事は、あなたの商品であなたと長期的にビジネスをすることです。
初回は20個購入させください。

あなたの商品で我々が日本市場を奪う為に、販売網を広げていきます。
市場を奪うことができれば、月間100個以上の購入は容易です。

是非とも我々とビジネスをしていただけないでしょうか?
あなたの利益に貢献できるとお約束いたします。


Translated by mbednorz
We still can't buy 100 units.
That's because the Japanese market is still not that big.

What we really want is to do long-term business with you with your goods.
For now, please let us buy 20 units.

To conquer the Japanese market with your goods, we're building a sales network.
If we manage to take the market, buying over 100 units monthly should be easy.

What do you say to doing business with us?
I can guarantee that we will contribute to your profits.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
12 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact