Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I will not change the title and the imag...

Original Texts
ご返信ありがとう。
私は商品タイトルとイメージを変更するつもりはないです。
私が変更したいのはSearch Termsです。
これを変更するのにもExact manufacturer proofは必要ですか?

変更したいのは書籍のSearch Termsです。
manufacturer proofとしては問屋の請求書を提出できます。
よろしくお願いします。
Translated by kumako-gohara
Thanks for your reply.
I will not change the item title and image.
What I want to change is Search Terms.
Do I need Exact manufacturer proof in this case>

What I want to change is Search Terms in the books.
I can submit the invoice wholesale as manufacturer proof.
Thanks.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact