Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I will not change the title and the imag...
Original Texts
ご返信ありがとう。
私は商品タイトルとイメージを変更するつもりはないです。
私が変更したいのはSearch Termsです。
これを変更するのにもExact manufacturer proofは必要ですか?
変更したいのは書籍のSearch Termsです。
manufacturer proofとしては問屋の請求書を提出できます。
よろしくお願いします。
私は商品タイトルとイメージを変更するつもりはないです。
私が変更したいのはSearch Termsです。
これを変更するのにもExact manufacturer proofは必要ですか?
変更したいのは書籍のSearch Termsです。
manufacturer proofとしては問屋の請求書を提出できます。
よろしくお願いします。
Translated by
kumako-gohara
Thanks for your reply.
I will not change the item title and image.
What I want to change is Search Terms.
Do I need Exact manufacturer proof in this case>
What I want to change is Search Terms in the books.
I can submit the invoice wholesale as manufacturer proof.
Thanks.
I will not change the item title and image.
What I want to change is Search Terms.
Do I need Exact manufacturer proof in this case>
What I want to change is Search Terms in the books.
I can submit the invoice wholesale as manufacturer proof.
Thanks.