Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] A favor to ask - subject line to translate - Mon 06 Oct '14 11:52 Hi guys! H...
Original Texts
A favor to ask - subject line to translate - Mon 06 Oct '14 11:52
Hi guys!
Hope you are well
Turns out that for this assignment the subject line was missing in the source text. Could you do me a favor and deliver the translation here via dialog?
EN: "Coming in November: MASCHINE 2.2 software".
Thanks a lot!
Hi guys!
Hope you are well
Turns out that for this assignment the subject line was missing in the source text. Could you do me a favor and deliver the translation here via dialog?
EN: "Coming in November: MASCHINE 2.2 software".
Thanks a lot!
Translated by
transcontinents
お願い - 件名を翻訳してください - 2014年10月6日(月)11:52
やあ!
元気かい。
ソーステキストの件名欄が抜けていました。翻訳文をdialogで送ってもらえますか?
EN: "Coming in November: MASCHINE 2.2 software"
よろしく!
やあ!
元気かい。
ソーステキストの件名欄が抜けていました。翻訳文をdialogで送ってもらえますか?
EN: "Coming in November: MASCHINE 2.2 software"
よろしく!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 305letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.87
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...