Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] While I was working on this translation task file "141001_CARIBBEAN_CURRENT_P...
Original Texts
この翻訳業務のファイル"141001_CARIBBEAN_CURRENT_PR_v3_DE_JP.docx"の翻訳作業中にTranslation Toolとのアクセスできなくなり、ブラウザを再度読み込みました。
しかしその後にこのファイルを開こうとすると"An error occured while opening the document."と言うメッセージが表示され、ファイルを開くことができない状態です。
こちらのトラブルの解消をお願いできますか。
しかしその後にこのファイルを開こうとすると"An error occured while opening the document."と言うメッセージが表示され、ファイルを開くことができない状態です。
こちらのトラブルの解消をお願いできますか。
Translated by
ozsamurai_69
While I was translating the "141001_CARIBBEAN_CURRENT_PR_v3_DE_JP.docx" file, I could not access the translation tool, and refreshed the browser window.
However, when I did this and tried to open the file I got the An error occured while opening the document, and I could no longer open it.
Can I ask you to fix this problem please.
However, when I did this and tried to open the file I got the An error occured while opening the document, and I could no longer open it.
Can I ask you to fix this problem please.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 226letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.34
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...