Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continuous business. I will use Japan Post’s EMS. It usua...
Original Texts
お世話になります。
配送は日本郵便のEMSを使用、税関などで止められなければ通常、上海でしたら、3-4日で到着します。関税の額は国によって全く違いますので、こちらではわかりません。税関で商品を確認して初めて金額が判明すると思います。よろしく
配送は日本郵便のEMSを使用、税関などで止められなければ通常、上海でしたら、3-4日で到着します。関税の額は国によって全く違いますので、こちらではわかりません。税関で商品を確認して初めて金額が判明すると思います。よろしく
Translated by
transcontinents
Thanks for your service.
Japan Post's EMS will be used for delivery and if it does not get hold by the customs etc normally it takes 3 to 4 days to deliver to Shanghai. Rate of tariff varies according to the country so I do not know at my side. I think the amount will be finalized when the customs check the item. Thank you.
Japan Post's EMS will be used for delivery and if it does not get hold by the customs etc normally it takes 3 to 4 days to deliver to Shanghai. Rate of tariff varies according to the country so I do not know at my side. I think the amount will be finalized when the customs check the item. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...