Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] People who think that only their "white part" is good dont like people who sh...

Original Texts
自分の白い部分だけが素晴らしいと思ってる人は、
自分の黒い部分を見せてくれる人を嫌う。

人の幸せを喜べない人は、自分が幸せになることを嫌う。
ほんとは全部、自分の姿を見せてくれているだけなのに。

捨ててきてしまった自分を、もう嫌わなくていいんだよ。
人につけた×は、自分につけてきた×。
その×を○にできたとき、あなたの本来の素晴らしさが輝く。
私も、そんな自分でありたい。
Translated by pen3018
The person who thinks that only one's white part is splendid
dislike a person showing one's black part.

The person who cannot be pleased with the happiness of the person avoids that oneself finds happiness.
Though one's figure is actually reflected to all things.

You do not need to already dislike oneself whom you have left.
The X-mark that you put is that you added to yourself X-mark.
When you can change the X-mark to a circle mark, your original splendor will glisten.
I want to become like that, too.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
21 minutes
Freelancer
pen3018 pen3018
Standard
プロフィールを御覧いただきましてありがとうございます。

日英、英日、実務産業翻訳者です。
2023年10月以降、インボイス制度における適格請求書発...