Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I went shopping at ~ that is about 15 minutes away from my house by train. ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 516494886 , yxn667 , msuzuki ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by relaxy07 at 03 Oct 2014 at 15:12 4874 views
Time left: Finished

先日、私の家から電車で15分くらいの場所にある〜という街に買い物に行ってきました。
この名前を聞いてピンときたかもしれませんが、あなたの好きな漫画「〜」に登場する街です。ドラマのロケ地としても使われています。
東京の西の方にあるのでアクセスはあまりよくないですが、もし機会があったら寄ってみてくださいね。
-----
なるほど、あなたの国では英語に加えて、もう1言語の習得が必須なんですね。
日本では通常英語で話す機会がなく、今も習得に苦労しているので、あなたの国の制度がうらやましいです。

msuzuki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 15:54
I went shopping at ~ that is about 15 minutes away from my house by train.
The name of the city may sound familiar to you since your favorite Manga “~”is set in this city. It is also popular for TV drama locations.
I will recommend that you visit there if you get a chance although the location is somewhat inconvenient in terms of public transportation since it is located on the western edge of Tokyo.
Well, I didn't know that you are required to learn another language in addition to English.
We don’t have so many chances to use English in our daily lives and I am still struggling to master the skill. So, I think it is a good system for people to learn two languages.
yxn667
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 15:28
A fer days ago, I went out for shopping to the town called -- where is 15 minutes by train from my house.

The name of the town may ring a bell. -- is the town that appears in the comic that you like. The town is also used as a location for a drama.
Please stop by if you have a chance ,although the town locates in the western side of Tokyo and is not conveniently located.
------
I see. It is necessary to learn another language besides English in your country.
In Japan, we seldom have chance to speak English, and I still experience hardship to learn English. So I think it is a great system in your country.
516494886
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2014 at 15:32
Recently, I went to the place called 〜 for shopping, where takes 15 minutes from my home by train.
Maybe you feel familiar with this place somehow, it is the place that appeared in favorite cartoon comic "~". It is also used as a location of the drama.
It is located in the west side of Tokyo and there is a little issue to get access there, but it worth your visit if you have the chance.

Indeed, besides English, it is a rule to learn one more language in your country. Right ?
Since there is little opportunity to speak English in daily life in Japan, I do like the rule in your country, so that I am able to learn English with less hardship.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

「うらやましい」の部分は、なるべく嫌みがない表現でお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime