Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have one request. After finishing the B#1, could you please start making a ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , spdr , yxn667 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Oct 2014 at 11:19 1234 views
Time left: Finished

一つお願いがあります。B#1が完成した後、シリコンベビーの製作にとりかかって頂くことは可能でしょうか?そして、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。シリコンベビーちゃん完成後は、先日オーダーした6体の赤ちゃんの製作に取り掛かって頂いて、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。そのようなことは可能でしょうか?先日オーダーした6体の赤ちゃんのオーダーシートは、大至急作ります。

I have one favor to ask. When B#1 has been completed, is is possible to begin production of the silicon babies? Also, I want the Bonnie#2 completed by the 14th of November (a day or two either way is fine). After you have finished the silicon baby-chan, could you begin the making of the 6 baby bodies I ordered the other day. Bonnie#2 I would like completed around the 14th of November (a day or two either way is fine). Is this all possible? I will hurry and make the order sheet for the 6 baby bodies I ordered the other day.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime