Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Why is the price higher than that of the ebay? The price of the product is...

Original Texts
なぜebayの価格よりも高いのでしょうか?

ebayは商品代金が£175
送料が日本まで£58です。

あなたが私に直接案内した金額ですと
1個当り送料を含め、£250です。


直接購入する場合ebayの手数料もかかりませんし、
まとめて6個購入するためさらなる値引き
をお願いしたいです。

あなたもまとめて販売できた方が手間が
かからないと思います。


また、以前もお伝えしましたが、
あなたからはすでに大量の商品を
購入しています。

今後もこの商品だけではなく、
大量に購入しますので、宜しくお願いします。
Translated by yyokoba
Why is the price higher than that of the ebay?

The price of the product is £175 on ebay
and the shipping costs £58 to Japan.

The price that you provided me directly
is £250 each including shipping.

Since you will not need to pay the ebay fee if I buy directly from you
and I will be buying 6 pieces at once, I would like
to request some discount.

It should also save you some work by
selling multiple items at once.


As I have told you before,
I have purchased a lot of items from you in the past.

I will be buying a lot more from you in the future,
not just this product, so I would appreciate your consideration.

Best Regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
31 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語