Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] It says quite clearly that the manual is in Japanese. Did you confirm this co...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , miguelrene ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by keisukeokada at 01 Oct 2014 at 18:27 1968 views
Time left: Finished

マニュアルは日本語であると、きちんと記載してあります。あなたは、注文前によく確認しましたか?
あなたがどうしても返品したいというのでしたら受け付けします。取引キャンセルのメールを送るので、そのメールに同意してください。こちらに商品が届き、内容物に問題がなければ、返金させて頂きます。

miguelrene
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2014 at 19:00
It says quite clearly that the manual is in Japanese. Did you confirm this completely before placing your order? If you absolutely must return the order, I will accept this. I will send you the transaction cancellation email, so please agree to it. Once the product arrives here, I will confirm the contents and then refund your money.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2014 at 19:31
It is clearly written that the manual is in Japanese. Did you check well before purchase?
If you insist on returning the item, I will accept the return. I will send an email to cancel the deal, please agree to its content. If there is no problem with the item when it is returned to me, I will issue the refund.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime